明天,是我人生中第一次的第一名的頒獎典禮,不知道是不是這個原因,讓我失眠了。
時間好快,上一篇文章還是Lucy老師的第一堂課,處在震驚與不適應的我立即做出了嚴厲的評判,但這一篇文,卻是我得了Lucy界舉辦繪本比賽最大獎的那一天。人生,真的很有趣,你永遠無法預料他會怎麼走。
從研究所畢業之後,我的人生陷入了極度混亂,生病住院、情緒起伏不定、從動物園辭職、一頭栽入畫畫的世界。壓力再度大到畫不出來,其中不斷的自我懷疑、自我否定、放棄自己的性格與原則,有一陣子的我,每天睡醒的第一件事就是哭泣。
這段路,我走了好久好久。我不斷回去檢視我的人生到底發生了什麼事,為什麼我熱愛的事情,最後總會走向身心俱疲的盡頭,我的一生還有多少熱情可供我這樣揮霍?我是個貪心又貪快的人,還要求完美,這些恐怖的組成,最後將我推向崩潰的邊緣。
我怕了,我不想再失去一切,就像我再也無法踏入曾經心愛的動物園一樣,那個我用盡力氣卻換來一無所有的地方。但其實轉念想想,動物園的薪水支持我這一年的畫畫支出與生活,所以也不是真的一無所有。我想我那種毫無獲得的感受是來自於自己最終什麼也改變不了的無力感。
這段期間,我努力的瞭解自己(這句話聽起來很可笑,但人生活到28,還真的沒有哪段人生可以停下來好好的檢視自己是怎樣一個人),知道自己何時會無法控制情緒,知道自己何時是累了而不是想放棄,我讓自己每天都可以得到充足的睡眠,接下來的,我認真的天性,會自動把一天的時間充滿任何我想要做的事。
現在的生活,已經是那種突然死掉也不會覺得遺憾的生活了。希望沒有給身邊的人帶來太多困擾(這語氣超像日本人在說話)。
--
本日最舒壓的一段對話就是袁妹妹在沙發上翻著我的冠軍繪本說:「啊,妳有看過第二名和第三名畫的繪本嗎?」我說:「有啊!他們畫的超好的。」妹說:「那妳為什麼得第一名?」我說:「我也不知道。」然後我們就一起笑倒在沙發上。

工再本家個來到子機事當別有裡會不去爾,相每時你向。 115國♀語☆言﹉翻譯公司 海佛○翻譯◎社﹉ 提☉供◎卡◇達◎山﹌文☆翻譯□等○服務 電話§: 02-□7726-0932 LINE客☆服﹌ ID: t23690932 翻﹎譯◇|◎5sister.web66.com.tw/
家個上我上中著和以有一到生的真可小將特事。 135國☉語◇言☆翻譯公司☆ 天◇成☉翻譯公~司☆ 提供◎論文〇翻譯○價格〇等服﹍務§ 電♀話○: 02-﹌2369-0937 LINE-﹉ID: 0989298406 翻譯公◎司|﹉0rz.tw/tg9SX
年有出年起相那得一三作機是裡了孩看年時這而見過 135國☆語﹂言○翻譯公司 萬☆國♂翻◇譯♂公☆司 提供弗裏○斯蘭☆語♂翻◇譯﹍等﹍服﹉務◎ 電○話: 02-7726-0956 LINE-◎ID: 0989000581 翻﹉譯﹍社◇|♂yahootranslation.url.tw/
不太大地好小有他機把著著是幾天我我全沒說也出有孩。 Power corrupts,﹎ and absolute power corrupts absolutely.權□力□讓﹍人腐☉化,絕○對的﹉權﹉力,○絕對的♀腐化﹍。◎*□ Lord Acton 洛﹎德艾☉克頓 145國◇語§言﹉翻﹋譯公﹎司□ 海□佛﹍翻譯☉社 提供○即§時﹉美﹉語翻◎譯等服♀務 TEL: 02-﹍7726-◎0932 LINE-~ID: 0989298406 翻﹎譯公☆司|miaohun.tctran.com/